-
1 состоять на учете
Русско-английский словарь по общей лексике > состоять на учете
-
2 учет
(учёт)муж.; только ед.1) calculation; (товаров) stock-taking- закрыто на учет
- не поддаваться учету2) ( регистрация) registrationкаждый человек на учете — every person counts, every person is precious
брать на учет, ставить на учет — (кого-л./что-л.) to register
снимать с учета — (кого-л./что-л.) to strike off the register; to take off the books
сниматься с учета, сняться с учета — to be struck off the register, to be taken off the books
становиться на учет — to be/get registered
3) (принятие во внимание чего-л.) taking into accountбез учета — without taking smth. into consideration/account
для учета — to accommodate, to account for, to take into account, to allow for
с должным учетом — (чего-л.) (фактов, условий и т.п.) with the regard (for)
с учетом — taking into account/consideration
4) коммерч. (векселей) discount, discounting -
3 зарегистрированный
1. on the recordзарегистрированный; запротоколированный — on the books
зарегистрированный владелец, собственник — owner of record
2. incorporated3. on record4. registered5. reportedучтённое, зарегистрированное преступление — reported crime
Русско-английский большой базовый словарь > зарегистрированный
-
4 состоять на диспансерном учете
to be registered on the dispensary registration books of …This is to certify that Mr. X, born in 1981, residence: 10/3-25 Zhukova St., is not registered on the dispensary registration books of the Health Institution “Baranovichi City Polyclinic”.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > состоять на диспансерном учете
-
5 У-172
НА УЧЁТЕ PrepP Invar subj-compl with быть1. - где. Also: СОСТОЯТЬ (СТОЯТЬ) НА УЧЁТЕVP subj: human one is placed on a list (at some organization, office etc)X на учете = X is registeredX is on the books X is numbered (in some records etc)X на учете в милиции - X has a (police) recordX на учёте в психиатрической больнице (туберкулёзном диспансере и т. п.) = X is under psychiatric observationX is registered as a mental (ТВ etc) patient (case).«Хочешь подробности о ней узнать, зайди в детскую комнату шестого отделения милиции. Она там на учете стояла» (Черненок 1). "If you want to know more about her, drop by the juveniles' room of the Sixth Precinct. She has a record there" (1a)....Потом женщина вышла к Рите и сказала, что забирает Нюру на месяц в больницу, в психиатрическую. Ничего страшного, особый вид шизофрении. Оказывается, Нюра давно уже на учете, а мы не знали (Трифонов 5). Then the woman came out and told Rita that she was taking Nyura to the hospital for a month, to the psychiatric hospital. Nothing frightening, just a particular form of schizophrenia. It turned out that Nyura had been under observation for a long time, and we hadn't known anything about it (5a).2. (subj: human, concr, or count abstr, often preceded by каждый) the person or thing named is important, has significance: каждый X на учёте - every X counts (matters)every X is significant (precious).Людей у нас не хватает, каждый человек на учете. We're short of people, every man counts. -
6 на учете
• НА УЧЕТЕ[PrepP; Invar; subj-compl with быть]=====⇒ one is placed on a list (at some organization, office etc):- X is numbered (in some records etc);|| X на учёте в психиатрической больнице (туберкулёзном диспансере и т. п.) ≈ X is under psychiatric observation;- X is registered as a mental (TB etc) patient (case).♦ "Хочешь подробности о ней узнать, зайди в детскую комнату шестого отделения милиции. Она там на учете стояла" (Чернёнок 1). "If you want to know more about her, drop by the juveniles' room of the Sixth Precinct. She has a record there" (1a).♦...Потом женщина вышла к Рите и сказала, что забирает Нюру на месяц в больницу, в психиатрическую. Ничего страшного, особый вид шизофрении. Оказывается, Нюра давно уже на учете, а мы не знали (Трифонов 5). Then the woman came out and told Rita that she was taking Nyura to the hospital for a month, to the psychiatric hospital. Nothing frightening, just a particular form of schizophrenia. It turned out that Nyura had been under observation for a long time, and we hadn't known anything about it (5a).2. [subj: human, concr, or count abstr, often preceded by каждый]⇒ the person or thing named is important, has significance:- every X is significant (precious).♦ Людей у нас не хватает, каждый человек на учете. We're short of people, every man counts.Большой русско-английский фразеологический словарь > на учете
-
7 состоять на учете
• НА УЧЕТЕ[PrepP; Invar; subj-compl with быть]=====⇒ one is placed on a list (at some organization, office etc):- X is numbered (in some records etc);|| X на учёте в психиатрической больнице (туберкулёзном диспансере и т. п.) ≈ X is under psychiatric observation;- X is registered as a mental (TB etc) patient (case).♦ "Хочешь подробности о ней узнать, зайди в детскую комнату шестого отделения милиции. Она там на учете стояла" (Чернёнок 1). "If you want to know more about her, drop by the juveniles' room of the Sixth Precinct. She has a record there" (1a).♦...Потом женщина вышла к Рите и сказала, что забирает Нюру на месяц в больницу, в психиатрическую. Ничего страшного, особый вид шизофрении. Оказывается, Нюра давно уже на учете, а мы не знали (Трифонов 5). Then the woman came out and told Rita that she was taking Nyura to the hospital for a month, to the psychiatric hospital. Nothing frightening, just a particular form of schizophrenia. It turned out that Nyura had been under observation for a long time, and we hadn't known anything about it (5a).2. [subj: human, concr, or count abstr, often preceded by каждый]⇒ the person or thing named is important, has significance:- every X is significant (precious).♦ Людей у нас не хватает, каждый человек на учете. We're short of people, every man counts.Большой русско-английский фразеологический словарь > состоять на учете
-
8 стоять на учете
• НА УЧЕТЕ[PrepP; Invar; subj-compl with быть]=====⇒ one is placed on a list (at some organization, office etc):- X is numbered (in some records etc);|| X на учёте в психиатрической больнице (туберкулёзном диспансере и т. п.) ≈ X is under psychiatric observation;- X is registered as a mental (TB etc) patient (case).♦ "Хочешь подробности о ней узнать, зайди в детскую комнату шестого отделения милиции. Она там на учете стояла" (Чернёнок 1). "If you want to know more about her, drop by the juveniles' room of the Sixth Precinct. She has a record there" (1a).♦...Потом женщина вышла к Рите и сказала, что забирает Нюру на месяц в больницу, в психиатрическую. Ничего страшного, особый вид шизофрении. Оказывается, Нюра давно уже на учете, а мы не знали (Трифонов 5). Then the woman came out and told Rita that she was taking Nyura to the hospital for a month, to the psychiatric hospital. Nothing frightening, just a particular form of schizophrenia. It turned out that Nyura had been under observation for a long time, and we hadn't known anything about it (5a).2. [subj: human, concr, or count abstr, often preceded by каждый]⇒ the person or thing named is important, has significance:- every X is significant (precious).♦ Людей у нас не хватает, каждый человек на учете. We're short of people, every man counts.Большой русско-английский фразеологический словарь > стоять на учете
-
9 учёт
м. тк. ед.1. calculation; ( товаров) stock-takingвести учёт (рд.) — take* stock (of)
2. ( регистрация) registrationбрать на учёт (вн.) — register (d.)
становиться на учёт — be / get* registered
снимать с учёта (вн.) — strike* off the register (d.); take* off the books (d.)
сниматься с учёта — be struck off the register, be taken off the books
3. (принятие во внимание чего-л.) taking into accountс должным учётом (рд.; фактов, условий и т. п.) — with due regard (for)
4. фин. ( векселей) discount, discounting -
10 учёт
м.1) ( подсчёт) calculation; ( опись и оценка) stocktakingбухга́лтерский учёт — accounting
не поддава́ться учёту — be beyond all calculation
вести́ учёт (рд.) — take stock (of)
гра́фик учёта рабо́чего вре́мени — time sheet
закры́то на учёт — closed for stocktaking
учёт во́дных ресу́рсов — water (resources) assessment
2) (регистрация жительства, членства и т.п.) registrationбрать на учёт (вн.) — register (d)
станови́ться на учёт — be / get registered
состоя́ть на учёте — be on the books
снима́ть с учёта (вн.) — strike (d) off the register; take (d) off the books
снима́ться с учёта — be struck off the register, be taken off the books
3) ( принятие во внимание) taking into accountс до́лжным учётом (рд.; фактов, условий и т.п.) — with due regard (for); with due account taken (of)
без учёта (рд.) — with no account taken (of)
учёт обще́ственного мне́ния — responsiveness to public opinion
4) фин. ( векселей) discount, discounting -
11 У-170
СНИМАТЬ/СНЯТЬ С УЧЁТА кого VP subj: human or collect) to take s.o. 's name off a list (of members or those registered for sth.): X снял Y-a с учёта = X removed (struck) Y ( Y's name) from the books (the roster, the rolls, the register) X took Y off the register (the books etc).Я положил на подоконничек, обращенный в его сторону, повестку и воинский билет. Раскрыв эту мою книжечку и полистав... он вскинул на меня очень учтивый взгляд и сказал, что просит меня подождать, пока он снимет меня с учёта (Олеша 3). I put my notification and my service card down on the windowsill, facing in his direction. Having opened my booklet and thumbed through it...he glanced at me with a very courteous look and said he would ask me to wait while he removed me from the rolls (3a). -
12 снимать с учета
• СНИМАТЬ/СНЯТЬ С УЧЕТА кого[VP; subj: human or collect]=====⇒ to take s.o.'s name off a list (of members or those registered for sth.):- X снял Y-а с учёта≈ X removed (struck) Y (Y's name) from the books <the roster, the rolls, the register>;- X took Y off the register (the books etc).♦ Я положил на подоконничек, обращённый в его сторону, повестку и воинский билет. Раскрыв эту мою книжечку и полистав... он вскинул на меня очень учтивый взгляд и сказал, что просит меня подождать, пока он снимет меня с учёта (Олеша 3). I put my notification and my service card down on the windowsill, facing in his direction. Having opened my booklet and thumbed through it...he glanced at me with a very courteous look and said he would ask me to wait while he removed me from the rolls (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > снимать с учета
-
13 снять с учета
• СНИМАТЬ/СНЯТЬ С УЧЕТА кого[VP; subj: human or collect]=====⇒ to take s.o.'s name off a list (of members or those registered for sth.):- X снял Y-а с учёта≈ X removed (struck) Y (Y's name) from the books <the roster, the rolls, the register>;- X took Y off the register (the books etc).♦ Я положил на подоконничек, обращённый в его сторону, повестку и воинский билет. Раскрыв эту мою книжечку и полистав... он вскинул на меня очень учтивый взгляд и сказал, что просит меня подождать, пока он снимет меня с учёта (Олеша 3). I put my notification and my service card down on the windowsill, facing in his direction. Having opened my booklet and thumbed through it...he glanced at me with a very courteous look and said he would ask me to wait while he removed me from the rolls (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > снять с учета
-
14 У-171
СНИМАТЬСЯ/СНИТЬСЯ С УЧЁТА VP subj: human to have one's name taken off a list (of members or those registered for sth.): X снялся с учёта - X had his name removed (stricken) from the books (the roster, the rolls etc) X had his name stricken from (taken off) the register (the books etc). -
15 сниматься с учета
• СНИМАТЬСЯ/СНЯТЬСЯ С УЧЕТА[VP; subj: human]=====⇒ to have one's name taken off a list (of members or those registered for sth.):- X снялся с учёта≈ X had his name removed (stricken) from the books (the roster, the rolls etc);- X had his name stricken from (taken off) the register (the books etc).Большой русско-английский фразеологический словарь > сниматься с учета
-
16 сняться с учета
• СНИМАТЬСЯ/СНЯТЬСЯ С УЧЕТА[VP; subj: human]=====⇒ to have one's name taken off a list (of members or those registered for sth.):- X снялся с учёта≈ X had his name removed (stricken) from the books (the roster, the rolls etc);- X had his name stricken from (taken off) the register (the books etc).Большой русско-английский фразеологический словарь > сняться с учета
-
17 зарегистрированный
1) General subject: booked, incorporated, on record, on the record, paid up, paid-up (о члене организации), registered, upon record2) Mathematics: documented, observed, recorded3) Law: entered, on the books4) Finances: inscribed5) Information technology: signed on6) Patents: deposited (образец и т.п.)8) EBRD: of record10) Gold mining: incorporated (о компании)11) SAP.tech. checked in, loggedУниверсальный русско-английский словарь > зарегистрированный
-
18 учёт
м1) установление наличия, количества stocktaking, inventory(-making)магази́н закры́т на учёт — the shop is closed for stocktaking
2) регистрация registrationвзять/поста́вить на учёт — to register
состоя́ть на учёте — to be registered, to be on the books
сня́ться с учёта — to deregister (oneself)
состоя́ть на учёте в поли́ции — to have a police record
-
19 числиться
1) General subject: be itemized (в списке и т. п.), number, to be itemized (в списке и т. п.), be listed as, be on the books as, be registered as2) Makarov: be itemized (в списке и т.п.) -
20 быть на учете
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > быть на учете
- 1
- 2
См. также в других словарях:
The Books of Knjige — Infobox Comedian name = The Books of Knjige imagesize = 300px caption = The troop at the shooting of their show. Left to right: Gajo, Zonjo, Tomo Jokić (guest actor), Popaj and Goran. medium = Television, Radio, Music nationality = Montenegrin… … Wikipedia
registered bond — see bond 2 Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. registered bond n … Law dictionary
registered coupon bond — registered (coupon) bond n. A long term, interest bearing instrument, in the form of a certificate, issued to the public by a corporate or governmental entity as a way to borrow money and registered on the books of the issuer. The obligor… … Law dictionary
registered bond — A bond entered on the books of the issuing corporation or of its transfer agent in the name of the purchaser, whose name also appears on the face of the bonds. Either principal alone or both principal and interest may be registered. A bond the… … Black's law dictionary
registered form — Securities are recorded in the name of the owner on the books of the issuer or the issuer s registrar and can only be transferred to another owner when endorsed by the registered owner. Euroclear Clearing and Settlement glossary * * * A… … Financial and business terms
registered bond — A bond made payable to a particular person whose name is registered on the books of the issuer. Benwell v Newark, 55 NJ Eq 260,264, 36 A 668. See registered security. registered letter. See registered mail … Ballentine's law dictionary
The Lord of the Rings Strategy Battle Game — Players 2+ Setup time < 10 minutes Playing time ≈1 hour per 500 points of miniatures (approx.) Random chance Medium High … Wikipedia
The Freecycle Network — Abbreviation TFN Motto Changing the world one gift at a time. Formation 1 May 2003 (2003 05 01) (8 years ago)[1] … Wikipedia
The Library and Museum of Freemasonry — is a library, archive and registered museum in central London, England, covering Freemasonry. It is located in the United Grand Lodge of England. The Library and Museum is a Charitable Trust and is registered with the Charity Commission… … Wikipedia
The Vatican as a Scientific Institute — The Vatican Palace, as a Scientific Institute † Catholic Encyclopedia ► The Vatican Palace, as a Scientific Institute Regarded from the point of view of scientific productivity, the Vatican is the busiest scientific workshop in Rome.… … Catholic encyclopedia
The Irish (in Countries Other Than Ireland) — The Irish (in countries other than Ireland) † Catholic Encyclopedia ► The Irish (in countries other than Ireland) I. IN THE UNITED STATES Who were the first Irish to land on the American continent and the time of their arrival are … Catholic encyclopedia